DictionaryForumContacts

 zhuzhik

link 9.12.2008 7:18 
Subject: bobbin cell tech.
Уважаемые умные друзья переводчики!
Пожалуйста, помогите перевести.bobbin cell
Выражение встречается в следующем контексте: в инструкции к батарейке
primary lithium battery 3.6. V
high energy density
bobbin cell
Заранее спасибо!

 Gscm

link 9.12.2008 8:48 
я далеко не уверен, но может это катушечный элемент...

 zhuzhik

link 9.12.2008 10:27 
я тут долго искала, копалась и пришла к выводу, что это бобинные электроды.http://www.chip-dip.ru/product0/485462471.aspx. Вдруг кому пригодится.

 bondar-s

link 9.12.2008 18:47 
Речь, скорей всего, об электродной сборке, состоящей из двух
фольговых (пластинчатых) электродов (анода и катода) и сепаратора между ними. Эта сборка свертывается в виде бобины, вставляется в цилиндрический корпус и затем пропитывается электролитом и герметизируеся.
В результате, действительно, достигается высокий разрядный ток и мощность. Когда-то и сам этим занимался.
Что касается русской терминологии, то, наверно, в технич. б-ках еще сохранилась переведенная книга (двухтомник)
Т.Кромптон. Вторичные ( и 2-й том - первичные) источники тока
Москва "Мир" 1985 -1986 г.г.
С терминологией и тогда были трудности.

 bondar-s

link 10.12.2008 7:22 
Как вариант: хим. источник тока со спирально свернутыми электродами.

 

You need to be logged in to post in the forum