Subject: визитная карточка ... нестандартный подход и ... стали визитной карточкой этой компании."визитная карточка" в переносном смысле, не в буквальном. |
...Have become a hallmark... You can use "calling card" too, but it's not really used too much any longer. |
так и говорите the visiting card. это такое же распространенное клише в англ. можно закавычить для особо недоходчивых. |
calling card годится тоже... хотя nowadays 'calling card' is probably more likely to be understood as 'pre-paid telephone card' by some. |
Да, calling card уже немножко вызывает улыбку, хотя и используется. Хотя я подумала об этом варианте. Вместе с business card. Hallmark, visiting card, OK. |
+ trademark, earmark |
Trademark |
become the company's trademark?.. guys, there's a big chance of confusion here. companies DO have trademarks. real ones. like THIS™ |
Shumov, uh-huh Chairman of Workforce Training Services, Michael Westland added: “This new training facility will enable Workforce to deliver a range of training programmes to the same high standards that have become the hallmark of the company over the past 30 years.” говерментный сайт :-0) |
my 2p: signature |
You need to be logged in to post in the forum |