DictionaryForumContacts

 Idyllik

link 5.12.2008 13:16 
Subject: земельна частка v.s. земельна ділянка
Помогите определить разницу месту укр. терминами "земельна частка" и "земельна ділянка" и перевести их на рус. и англ язык. Как я понимаю, земельна частка - это земельная доля = land share
земельна ділянка - земельный участок = land plot. Исправьте меня, если что-то не правильно. Буду очень благодарна за советы.

 13.05

link 5.12.2008 21:09 
земельна частка - это часть земельної ділянки = пай

 

You need to be logged in to post in the forum