DictionaryForumContacts

 politician

link 4.12.2008 14:59 
Subject: tailored to
Помогите перевести: tailored to и SOP's

Every tasked mission will generate an appropriate report (MISSREP, TACREP,...). Reporting delay will be tailored to the different types of mission and will be specified in SOP's.

это про порядок действия авиации сил EUFOR в Чаде и ЦАР.
Чет американ инглиш снова намутил.

offtopic>> Сейчас тов. loner и tumanov помогут, а потом тов. tumanov скажет, что не то поколение переводяг пошло, совсем не то - слабовата молодежЪ)))) respect2both

Заранее спасибо.

 d.

link 4.12.2008 15:11 
.. будет установлен индивидуально, в зависимости от...

 politician

link 4.12.2008 15:15 
Задержка доклада будет установлена, в зависимости от типа миссии и будет.... а дальше пипец))))

2d - пасиб и на том - первый выстрел в тему. осталось с sopами разобраться... HELP!

 nephew

link 4.12.2008 15:16 
SOP Standard Operating Procedure стандартный порядок действий

 mahavishnu

link 4.12.2008 15:20 
Задержки передачи донесений/докладов/сообщений/рапортов/отчётов будут отрегулированы/адаптированы/соотнесены в зависимости от разных видов [полётных] заданий [к/с разным/и видами заданий] и будут определены в SOP - так как-то.

 politician

link 4.12.2008 15:25 
Вот я кретин! точно! 2 курс военпера!!! Standard Op Procedure! Балда я! спасибо, guys.

 loner

link 5.12.2008 6:08 
По каждой отданной приказом задаче будет составлено донесение (по форме MISSREP (донесение о выполнении задачи), TACREP (оперативное донесение)…)
Сроки на подготовку донесений будут определены в каждом конкретном случае в зависимости от вида выполняемой задачи и указаны в постоянно действующих инструкциях

 

You need to be logged in to post in the forum