DictionaryForumContacts

 ochernen

link 3.12.2008 18:16 
Subject: Так все-таки "процессор событий" или "обработчик событий"..Подскажите!! telecom.
Подскажите как перевести event processors

Контекст:
Architecturally, the CSF is comprised of three major components: event sources, event sinks, and event processors that dispatch events from sources to sinks.

Мой вариант:
С точки зрения архитектуры, CSF включает в себя три главных компонента: источники события, стоки события и процессоры события, которые рапределяют события от источников к стокам.

 PicaPica

link 3.12.2008 19:29 
обработчик

стоки -- корявенько как-то. Приемники, реципиенты, адресаты ....?

 uar

link 4.12.2008 0:32 
Приемники +1
процессор событий = обработчик событий [разница стилистическая. допустимы или нет кальки с инязыка]

dispatch - я бы написал не "распределяют" а что-то из ряда
отправляют/отсылают/ высылают/доставляют. Может быть даже последнее.

 NC1

link 4.12.2008 16:23 
"Обработчик событий" часто используется для перевода "event handler"...

 

You need to be logged in to post in the forum