Subject: line up mode Пожалуйста, помогите перевести термин:line up mode Выражение встречается в следующем контексте: Functional Integrity: Integrity of a Component, equipment item or system in which behavioural characteristics of that system are within agreed boundaries at all times and in all environmental, operating, processing and line up modes, i.e. it functions as per the original design intent. Заранее спасибо |
Контекст мало что объясняет, но, скорее всего, это нечто вроде режима регулировки |
Ну я примерно также расудил... Кстати, мне в даном предложении также не очень понятно, как перевести processing mode. Режим производства? Обработки? Получается примерно так: Функциональная целостность: Такая работоспособность Компонента, составной части оборудования или системы, при которой их рабочие характеристики всегда и при любых режимах внешней среды, работы, ??? производства ??? и регулировки, находятся в допустимых пределах, т.е. они функционирует в соответствии с тем, как это изначально предусмотрено их конструкцией. Для расширения контекста скажу - речь идет о нефтеперерабатывающем заводе. Больше контекста нет - это определение. |
... при всех режимах воздействия окружающей среды, эксплуатации, обработки и регулировки |
Большое спасибо - так гораздо красивее звучит )) |
You need to be logged in to post in the forum |