DictionaryForumContacts

 chuhaa

link 30.11.2008 20:05 
Subject: famines
Пожалуйста, помогите перевести.
Как обозвать голод во множественном числе? Что более уместно - голодные годы или голодоморы?
Слово встречается в следующем контексте:
Great Soviet famines of early 1930
Заранее спасибо

 lesdn

link 30.11.2008 20:14 
Голод в республиках СС в начале 2930-х

 lesdn

link 30.11.2008 20:14 
Голод в республиках СС в начале 1930-х

 chuhaa

link 30.11.2008 21:33 
Спасибо!

 ludvi

link 30.11.2008 22:06 
не забудьте перевести слово great - страшный голод начала 30-х годов в СССР или на территории СССР

 

You need to be logged in to post in the forum