Subject: Бст med. Пожалуйста, помогите перевести сокращение "Бст"Слово встречается в следующем контексте из выписки: Заранее спасибо |
это значит "2 Б - стадия". "Вторая бэ" Только эту классификацию по Стражеско-Василенко используют только на постсоветском пространстве, поэтому могут не понять. Но вам остается только перевести буквально. Тем более в скобках там дан приблизительный аналог по международной классификации NYHA - это стадия III. |
Ст. - это степень АВ-блокады (АВ = рекомендации основаны на результатах многоцентровых рандомизированных клинических исследований(А) или единственного рандомизированного или нерандомизированного исследования (В)), относится к электрокардиостимуляторам и антитахиаритмическим устройствам. Лечебным вмешательства делятся по классам: Класс IIb: Полезность и эффективность процедуры или лечения не так хорошо установлены согласно данным исследований или мнениям экспертов. Что касается 3-его функционального класса по NYHA (New York Heart Association), то речь идет о patients with marked limitation of activity; they are comfortable only at rest. Аббревиатуру NYHA оставляем без изменений. Таким образом 2Б ст. можно перевести, как Stage 2B. http://www.abouthf.org/questions_stages.htm Вот еще, на всякий случай) |
janette, Вот это вы написали правильно: Но ваш первый абзац - не вообще, но применительно к данному аскером контексту - извините, просто нонсенс, чтобы не сказать грубее. Какая АВ-блокада??? Какие кардиостимуляторы??? Какая полезность процедур??? |
George1, возражение принимается. Это была общая информация, а непосредственно классификация уже имеет отношение к данному контексту. |
Сache, "NYHA - 3ст." |
You need to be logged in to post in the forum |