DictionaryForumContacts

 bronik

link 29.11.2008 22:51 
Subject: Blackout Start. Дизель-генераторы.
Как в нижеприведенном контексте перевести Blackout Start.

When the control unit is set to Standby and receives this signal, it will initiate the Automatic Start procedure. The number of start attempts is configured in Rudolf.
Connect terminal 34 to terminal 33 to activate. See the schematics on page 31.
When the engine has started, the signal can be removed. The engine will not stop if the signal is removed.

Заранее благодарен.

 DAKK

link 29.11.2008 23:54 
Пуск при полном отсутствии энергоснабжения

 Sjoe! moderator

link 30.11.2008 0:15 
Может, авто. пуск при "вырубании" внешнего снабжения? Имхо. Refine.

 Enote

link 30.11.2008 5:21 
DAKK +1
я бы написал электропитания - солярка-то есть :)

 perfetto

link 30.11.2008 7:47 

BO кратенько объясняется и здесь:
http://www.masenergo.ru/dictionary_ALL

 Andyn

link 30.11.2008 17:20 
запуск при исчезновении(потери) напряжения

 Susan

link 1.12.2008 4:34 
У нас по проекту "Сахалин-2" это переводится как "запуск из полностью обесточенного состояния".

 Supa Traslata

link 1.12.2008 6:44 
Это и в Мультитране есть, кстати. *angry*

 

You need to be logged in to post in the forum