Subject: after-closure analysis oil Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:6. This provides an upper limit in deriving this fundamental reservoir parameter during the after-closure analysis part of the diagnostic fracture injection testing. Заранее спасибо |
Анализ после схлопывания (закрытия трещины). |
You need to be logged in to post in the forum |