Subject: Зачисление и снятие денег fin. Зачисление и снятие денег? (в IT документе по программному обеспечению для операций по переводу денежных средств)"Программное обеспечение, в дополнение к требованиям, должно обеспечивать: Software, in addition to requirements, shall ensure: |
|
link 26.11.2008 12:28 |
я бы заменила ensure provide первую опцию на "registrated persons data changers" fund acceptance and... |
registrated ? changers? |
Я бы сказал - account crediting and cash withdrawal. Лен, только не по голове! Я ей ем! ))) |
Миш, дело в том, что "зачисление денег" и "снятие денег" осуществляется различными лицами. Зачисляет деньги на счет (credit), а также списывает со счета (debit) банк (по свои внутренним проводкам). А вносит деньги на счет (deposit) либо снимает их со счета (withdraw) - клиент. А когда все свалено в кучу - я теряюсь. Как минимум мне нужно больше контекста, чтобы понять, о каких точно операциях идет речь, поэтому я со своими предложениям (равно как и с критикой) и не лезу. А пытать каждого аскера на предмет широкого контекста у меня нет, чесноговоря, ни времени, ни желания. |
changing the registered user profile data (если речь о данных пользователей) cash deposit and withdrawal procedures making reports, notices and statements |
|
link 26.11.2008 12:48 |
Apart from operations specified in requirements, the software shall provide... Если уж совсем точно, то обеспечиваются не требования, а операции согласно требованиям ) gel +1, но я тоже по голове не хочу ) |
Ыыыы. И чего влез, спрашивается... Как тот лось в анекдоте - Говорила мне мама - учись читать! Дзенькую за ликбез, барышня. ))) |
alk + 1 блестяще даже statements вместо reference - то, о чем я думала, но не успела сказать! Кстати, по поводу всех этих отчетов, возможно, здесь пойдет generation of .../ generating |
To Alk: Спасибо огромное!!! Сферу IT только познаю...А контекст - ИНСТРУКЦИЯ о требованиях к программно-техническим средствам, необходимым для осуществления перевода денежных средств. Не совсем въехала еще в процедуры IT+финансы (операции по переводу). Я так понимаю, что речь идет о системе "Банк-Клиент"? |
И всем участникам тоже спасибо! |
person's details (если имеются в виду дни рождения, адреса-телефоны), data - это что-то более физическое И если в контексте банка/финансовой организации, то можно сказать client, но не user |
You need to be logged in to post in the forum |