Subject: Второй режиссер/редактор площадки и другие реалии российского кино cinema меня попросили перевести резюме одной знакомой... (хм, как будто я язык знаю)хотелось бы проконсультироваться насчет российско-американских кинореалий, в частности 1. редактор площадки (Site Editor? Editor on Site?) 2. второй режиссер (Second Director? Second Unit Director? Assistant Director?) 3. помошник режиссера (? Assistant Director? 4. ассистент режиссера (и очевидно 3. и 4. - не совсем одно и тожe... mb Assistant to Director? 5. редактор дневного эфира (на телестанции) - no idea... TIA! |
|
link 25.11.2008 13:30 |
1. on-set editor 2, 3, 4: см. http://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_director там много чего понаписано, есть даже какой-то second second assistant director 5. daytime (programming) editor? |
спасибо за ссылку я правда теперь еще больше запутался :) будем разбираться :) |
up |
You need to be logged in to post in the forum |