DictionaryForumContacts

 Tessie

link 25.11.2008 9:54 
Subject: Договор суб-субаренды
Добрый день!
Пожалуйста, подскажите перевод этих жутких названий:

1) запись в Единый государственный реестр юридических лиц внесена 03 марта 2008 года за Основным государственным регистрационным номером 1087746303479
2) в соответствующий период времени и надлежащим образом зарегистрированного Московским Городским Комитетом по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним за № 77-01/01-690/2002-103 04 января 2003 г., номер регистрации 77-01/01-690/2002-103
3) то же Управлением Федеральной регистрационной службы по Москве 08 июля 2008 г., номер регистрации 77-77-11/065/2008-807.

Интересуют все эти длинные наименования, как они должны правильно звучать по-английски?...Спасибо заранее за помощь!

 Alexander Oshis moderator

link 25.11.2008 10:05 
Коллега, эти термины есть в самом словаре или в архивах форума. Не надо лениться.
С наилучшими пожеланиями,
АО

 Transl

link 25.11.2008 10:06 
1) An entry in the Unified State Register of Legal Entities was made on March 3, 2008 under Principal State Registration Number _______.
2) ...in the respective period and duly registered by the Moscow State Committee for the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions with It, No. ________________ of January 4, 2003, registration No. _____

еще видел the Moscow State Committee for the State Registration of Rights to and Transactions With Immovable Property - возможны различные варианты, но Вас поймут.
3) same/ditto by the Moscow City Department of the State Registration Service on July 8, 2008, registration No. _____

 Alexander Oshis moderator

link 25.11.2008 10:12 
Transl, при всем моем уважении к Вам — извините, зачем Вы это сделали? Или у Вас лишнее время есть? Так я Вас завалю работой — англо-русский перевод решений Европейского суда :)

 Transl

link 25.11.2008 10:17 
У меня лишнего времени нет. Прошу извинить, Александр, я на момент составления своего ответа не прочитал Вашего сообщения.

 Tessie

link 25.11.2008 10:17 
Огромное спасибо за помощь и замечания!

 

You need to be logged in to post in the forum