DictionaryForumContacts

 terrie

link 23.11.2008 18:01 
Subject: not less than five business days after such change takes effect law
Все добрый вечер,

При виде этого предложения впала в небольшой ступор:
Facility Office is the office or offices notified by a Lender to the Facility Agent in writing on or before the date it becomes a Lender (or following any change after that date as notified to the Facility Agent not less than five business days after such change takes effect) as the office through which it will perform its obligations under this Agreement

Как вы думаете, нет ли здесь опечатки? А то получается следующее:
Кредитный офис - это офис, который Кредитор в письменном виде указывает Кредитному агенту не позднее даты, когда он становится Кредитором (или, в случае каких либо изменений после этой даты, не менее чем через пять дней с момента вступления этих изменений в силу)...

То, что идет в скобках выглядит несколько странно. Мне кажется, что по смыслу здесь должно быть "не менее чем за пять дней до вступления в силу" или "не позднее пяти дней с момента вступления в силу". Или я что-то не так понимаю?

Заранее спасибо за любые комментарии

 MashaTs

link 23.11.2008 21:50 
в течении 5 дней с даты таких изменений?

 terrie

link 24.11.2008 3:22 
Спасибо, Маша

 

You need to be logged in to post in the forum