DictionaryForumContacts

Subject: Транслитерация японского адреса, написанного по-английски, на русский jap.
Коллеги, кто имел дело с японским языком, помогите, пожалуйста!
Перевожу договор с английского на русский, одна из сторон - японская компания, адрес указан следующий: Shin Kojimachi Building 2th floor 3-3 Kojimachi 4-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083, Japan
Как правильно транслитерировать Shin Kojimachi, chome и Chiyoda-ku?
Заранее большое спасибо!

 Franky

link 23.11.2008 14:07 
chome - чёмэ

 Sjoe! moderator

link 23.11.2008 14:12 
Если транслитерация и только транслитерация:
Син Кодзимати Билдинг, 2-й этаж, 3-3 Кодзимати 4-тёмэ, Тиёда-ку, Токио, 102-0083, Япония.

Я обычно русский транслит в обратном ("советском") порядке даю (кроме этажа)(если вообще транслит даю).

Franky, Sjoe!, большое спасибо!

Franky, да, заказчик захотел именно транслитерацию (хотя я предпочитаю транскрипцию как более традиционный способ и допускаю, что заказчик мог перепутать термины). :))

 

You need to be logged in to post in the forum