DictionaryForumContacts

 Smiley:)

link 22.11.2008 19:43 
Subject: software listings??? law
Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу:
"computer systems and software know-how on any medium and software listings of any party".
Это один из "элементов" конфиденциальной информации в договоре.

Можно ли перевести следующим образом: "технологические секреты компьютерных систем и програмного обеспечения в любой среде и перечни програмного обеспечения любой из сторон".

Или что-то истолковано мной неверно?

Заранее спасибо!

 PicaPica

link 22.11.2008 20:03 
on any medium -- на любом носителе (магнитный диск, CD, карта памяти....)

software listings -- по-видимому, листинги (исходные тексты программ)

 Homebody

link 22.11.2008 20:05 
я бы сказала, секретные технологии разработки компьютерных систем и програмного обеспечения. medium, как мне кажется, в этом контекте означачает "носитель информации"

 

You need to be logged in to post in the forum