DictionaryForumContacts

 Mork-off-ka

link 21.11.2008 8:54 
Subject: warranty as well as after-sales issues
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести фразу из письма-доверенности (letter of authorization):
The company is responsible for technical consultation, sales, ??warranty as well as after-sales issues??.
Данная компания уполномочена на ведение технических переговоров, осуществление сбытовой деятельности….
Заранее спасибо за помощь!

 Karabas

link 21.11.2008 9:00 
М.б. "выдачу гарантий и решение послепродажных проблем"?

 Ajavrik

link 21.11.2008 9:03 
Компания несет ответственность в отношении вопросов технической помощи, продаж, гарантийных обязательств и послепродажного обслуживания.
Примерно так, по-моему.

 

You need to be logged in to post in the forum