DictionaryForumContacts

 Natami Natami

link 20.11.2008 7:24 
Subject: технологическая глубина производства
Пожалуйста, помогите перевести.
Что такое вообще "технологическая глубина производства"? И как это обозвать по-английски?
Выражение встречается в следующем контексте:
В условиях сокращения основными производителями станкоинструментальной продукции технологической глубины производства на своих предприятиях функцию производства комплектующих изделий принимают на себя специальные фирмы-поставщики, которые обслуживают, как правило, нескольких производителей конечной продукции и естественным образом стремятся к максимальной унификации комплектующих изделий для предложения их максимально возможному числу потребителей.
Заранее спасибо

 gel

link 20.11.2008 7:25 
ой, мляяяяяяя...
*бьёцца головой о клаву*
Ведь напишут же, а...

 loner

link 20.11.2008 7:28 
consider:
technologically-advanced products

 gel

link 20.11.2008 7:36 
Суть, видимо, в том, что производители этой продукции сокращают производство комплектующих. То есть по-крупному работают, а детальки разные поставляют субподрядчики. Как бы это ещё обыграть...

 loner

link 20.11.2008 7:43 
Если абстрактно, то я бы попробовал:
сокращение основными технологической глубины производства - reduce the economies of scale [on the production floor]

 10-4

link 20.11.2008 10:55 
«Глубина производства» -- это процент деталей, изготовленных собственными силами данной фирмы.
У компании "Metabo" глубина производства достигает 80%! Это позволяет добиваться стабильно высокого качества и по праву говорить об инструменте «Сделано в Германии».

 10-4

link 20.11.2008 11:44 
Можно было бы начать так:
When major tool companies cut down manufacturing of components...

 

You need to be logged in to post in the forum