DictionaryForumContacts

 Vicki777

link 19.11.2008 9:57 
Subject: Обучение переводчиков юридическому переводу на английском языке
Уважаемые Коллеги!

Пожалуйста, посоветуйте, где можно пройти курсы обучения юридического перевода в Москве или Санкт-Петербурге.

Заранее благодарю Вас!

Вика

 Alexander Oshis moderator

link 19.11.2008 9:59 
Юриспруденция в Москве на английском языке:
www.pericles.ru

 AnnaB

link 19.11.2008 10:03 
Курс "английский для юристов" есть также в школе Windsor в Москве
http://www.windsor.ru/kurs/prof/ur.php

Весной цены у них были почти такие же, как в Pericles.

 Рудут

link 19.11.2008 10:13 
Саша, надо же, я и не знала, что есть такие курсы. А финансово-экономических нет?

 gel

link 19.11.2008 10:16 
А какие были цены весной? Что-то не нашёл я стоимости на сайте.

 gel

link 19.11.2008 10:19 
На обоих сайтах цен не нашёл почему-то. Плохо искал?

 Alexander Oshis moderator

link 19.11.2008 10:20 
Рудут, НМИ, нет, только юриспруденция, в т.ч. Legal English.

 Alexander Oshis moderator

link 19.11.2008 10:23 
Gel, "Перикл" действительно на своем сайте про цены ничего не говорит. Заманивают в своё логово. А уж там-то...

 AnnaB

link 19.11.2008 11:10 
На сайте цен действительно нет. Я звонила. Весной цена была около 30 тыс., если не ошибаюсь.

 AnnaB

link 19.11.2008 11:14 
Хотя, как мне кажется, на этих курсах акцент делается не на перевод, а на понимание реалий, поскольку курсы носители ведут.

 'More

link 19.11.2008 18:57 
Юриспруденция в Москве на английском языке
таки это не перевод-с :)

 d.

link 19.11.2008 19:01 
Есть такая штука TOLES, не знаю принимают ли их в Мск и есть ли курсы.

 Alexander Oshis moderator

link 20.11.2008 8:02 
'More, правда Ваша ! А что я наперевожу, ежли ни пса в этом не смыслю ? :)

А для тех, кто смыслит, но языка не разумеет, есть Legal English.

 Natalie-in-matrix

link 20.11.2008 9:20 
Александру Ошису - большое спасибо за ссылку.
Юрфирмы во времена кризиса не пропадут, особенно те, что M&A занимаются и реструктуризациями всякими... М.б. стоит подумать о смене профиля

 'More

link 20.11.2008 11:19 
Да пособий по юрпереводу полно написали, даже если не очень они, научиться чему-то можно постепенно.
ПЛЮС анализ неувядаемой классики перевода -- всяких уставов и рыгламентов ООН, ЮНКТАД и проча, переводы текстов всяких коньвенций - учисьнихачу.
Главное, чтобы время было и желание, и желательно одновременно, икскьюз зе пан :)

 

You need to be logged in to post in the forum