Subject: речевка То, что орут бойцы на плацу.ПлиииииЗЗЗЗ |
|
link 14.04.2005 11:31 |
mb combat song? |
Как бы энто в стиль попасть? Оригинал: Одна часть, говорят, прокричала свою речевку громче другой. Бойцам второй, очевидно, не понравилось, что их переорали. И - понеслось... В драке участвовали около 20 человек. Вот и сижу голову ломаю. |
ни фига себе дисциплина в армии :)) |
Ага, а это официальная сводка событий, между прочим... |
In the movie, Full Metal Jacket, the soldiers elucidate the masculine urgency in the military/war. "This is my rifle / This is my gun / This is for fighting / This is for fun." In this war chant, it is difficult to tell when they are referring to their penises and when they are referring to their actual firearms. |
Еще одна цитата This is my rifle, this is my gun, this is for fighting, this is for fun! |
и еще одна про то же (извините, но других военных речевок на англ. не знаю, что затрудняет поиск) When Sean Penn’s sergeant reverses the popular boot camp chant “this is for fighting, this is for fun,” |
а, кстати, еще уточнение Боец внутренних войск (internal troops)он тоже soldier? |
из всего мне больше нравится вариант-комбинация training chant, как-то он точнее всего кажется. Задорная речевка, однако..:-)) |
а меня несказанно порадовало, что chant как хорал можно перевести :)) хором орали речевку солдаты |
так soldiers они? а то понапишу, решит народ, что в России солдаты-армейцы запросто войнушку устраивают - просто так, потому что не нравится им, как в соседней части речевки орутся... а энто солдаты войск МВД 9хотя какая разница?) |
soldiers они железно |
You need to be logged in to post in the forum |