Subject: Bachelor bonds and spinster stock Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, перевести сабж. Вот контекст и, собственно, дефиниция. Как это будет на русском? Bachelor Bonds. At least 10% of the notes must be purchased by investors who do not hold common shares, do not intend to acquire common shares and do not intend to sell notes to anyone who holds common shares. These notes—colloquially referred to as "bachelor bonds" because they are not coupled with common shares—have the same terms as notes included in the income securities and are typically sold by way of a private placement. Заранее спасибо. |
update - вопрос все еще актуален ) |
2nephew Спасибо, оставила вопрос. |
еще update на Линго предложили "холостяцкие облигации" и "акции на выданье" |
You need to be logged in to post in the forum |