DictionaryForumContacts

 Korochkov

link 13.04.2005 16:57 
Subject: перевод
Помогите правильно перевести

hydrotreated heavy

Заранее спасибо

 Контекст

link 13.04.2005 17:19 
Контекст!

 Korochkov

link 13.04.2005 17:22 
The chemical name for solvent is Naphtha (Petroleum) hydrotreated heavy

 su

link 13.04.2005 18:36 
глубокая гидроочистка
может быть глубокая переработка нефти

 Truth Seeker

link 13.04.2005 18:54 
IMHO - something is missing in this sentence.
Naphtha - a loosely defined petroleum fraction containing primarily aliphatic (linear) hydrocarbons with boiling points ranging from 125o to 240o C. It is thus intermediate between gasoline and kerosene, and contains components of both. Its principal uses are in solvents and paint thinners and as a raw material for the production of organic chemicals, but it has been used as a raw material for the production of synthetic natural gas.

 solidrain

link 14.04.2005 3:44 
Имхо: Химическое наименование растворителя: Нафта тяжелая гидроочищенная

 

You need to be logged in to post in the forum