Subject: перевод Помогите правильно перевестиhydrotreated heavy Заранее спасибо |
Контекст! |
The chemical name for solvent is Naphtha (Petroleum) hydrotreated heavy |
глубокая гидроочистка может быть глубокая переработка нефти |
|
link 13.04.2005 18:54 |
IMHO - something is missing in this sentence. Naphtha - a loosely defined petroleum fraction containing primarily aliphatic (linear) hydrocarbons with boiling points ranging from 125o to 240o C. It is thus intermediate between gasoline and kerosene, and contains components of both. Its principal uses are in solvents and paint thinners and as a raw material for the production of organic chemicals, but it has been used as a raw material for the production of synthetic natural gas. |
Имхо: Химическое наименование растворителя: Нафта тяжелая гидроочищенная |
You need to be logged in to post in the forum |