Subject: are made aware of the hazards by means SAFETY SIGNALISATION1.Purpose Each plant must make sure that the own employees, contractors and visitors are made aware of the hazards by means of unambigious safety signalization. как правильно перевести? Каждый завод должен удостовериться / обеспечить, что работники завода, подрядчики и посетители были проинформированы об опасностях посредством аварийной сигнализации были проинформированы / информируются /знают ? |
Сигнализация в данном случае, скорее всего, - это плакаты, предупредительные знаки и надписи. |
имхо: обеспечить осведомленность персонала подрядчиков и посетителей о опасных и вредных факторах на производстве путем установки легко заметных предупредительный знаков/надписей и знаков опасностей |
получилось вот так РЕГУЛИРОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Цель Каждый завод должен обеспечить осведомленность своих работников, подрядчиков и посетителей об опасностях путем установки легко заметных предупредительных знаков, надписей и маркировки. |
В лабораториях, где работали с монооксидом углерода (угарным газом) и водородом, у нас стояла система детектирования и оповещения при их утечке - ОЧЕНЬ громкая звуковая сигнализация. Так что плакатами и надписями, возможно, дело не ограничивается. |
имхо: Информированность о ТБ ( может, наглядные средства) На каждом заводе должны быть приняты меры по обеспечению инофрмированности работников данного предприятия, подрядчиков, посетителей .. в виде установки ... |
в этом документе в основном указаны предупредительные знаки и цветовая разметка (кодировка). Электрические опасности Химические опасности* Биологическая опасность Физические опасности: шум, вибрации,… Опасность подскальзывания, спотыкания, и падения Опасности, связанные с движением Опасности взрыва (пыли) Опасность автоматически запускающихся машин Радиоактивные опасности Опасности лазерного луча Опасности получения ожога Опасности асбеста Опасность замкнутого пространства |
как сам документ обозвать? |
Почитайте, пропитайтесь лексикой: http://www.tehbez.ru/ http://www.tehbez.ru/Docum/DocumShow_DocumID_751.html http://safety.s-system.ru/ Чем так важны охрана труда и соблюдение правил техники безопасности? В первую очередь потому, что самой высокой ценностью всегда является человек, его жизнь и здоровье. Ни размер заработной платы, ни уровень рентабельности предприятия, ни ценность производимого продукта не могут служить основанием для пренебрежения правилами безопасности и оправданием существующих угроз жизни или здоровью работников. Кроме того, в данном случае речь также идет о ценности конкретного человека как сотрудника с присущими ему знаниями, навыками и опытом. Во-вторых, правильно организованная работа по обеспечению безопасности труда повышает дисциплинированность работников, что, в свою очередь, ведет к повышению производительности труда, снижению количества несчастных случаев, поломок оборудования и иных нештатных ситуаций, то есть повышает в конечном итоге эффективность производства. В-третьих, охрана труда подразумевает не только обеспечение безопасности работников во время исполнения ими служебных обязанностей. На самом деле сюда также относятся самые разные мероприятия: например, профилактика профессиональных заболеваний, организация полноценного отдыха и питания работников во время рабочих перерывов, обеспечение их необходимой спецодеждой и гигиеническими средствами и даже выполнение социальных льгот и гарантий. Правильный подход к организации охраны труда на предприятии, грамотное использование различных нематериальных способов стимулирования работников дают последним необходимое чувство надежности, стабильности и заинтересованности руководства в своих сотрудниках. Таким образом, благодаря налаженной охране труда снижается также текучесть кадров, что тоже благотворно влияет на стабильность всего предприятия. |
Как обозвать? Да как хотите. У специалистов они обычно "называются"... Возможно, ПОТ, ПБ или даже ССБТ :0) |
Визуальные средства ТБ |
|
link 12.11.2008 9:02 |
а возможно некоторые опасности изменить, например, так - знак радиационной опасности, называть документ так как есть Знаки безопасности |
|
link 12.11.2008 9:10 |
а цветовая разметка очень похожа на сигнальные цвета. |
"Знаки безопасности" противоречат госту на знаки опасности. |
http://www.google.com/search?q=знак+опасности+гост&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a http://www.trans-znak.ru/gost9.shtml http://www.znakcomplect.ru/gost_19433-88.php 2. Маркировка 2.1. Каждая грузовая единица, содержащая опасный груз, должна иметь маркировку, характеризующую вид и степень опасности груза. ююю |
|
link 12.11.2008 9:23 |
ну и ну. знаки безопасности - это ТБ знаки опасности - это знаки на грузах, элементах и т.д. они не могут противоречить, так как это разные ГОСТы, простите. |
Имхо, "безопасность" при переводе подобных документов проявляется из-за недостаточной ИНФОРМИРОВАННОСТИ ( :0))) ) переводчиков, в лоб переводящих "safety signs", о том, что в России давным давно это не просто известно, а еще и стандартизовано, и регламентировано, и лексики своей навалом. См ссылку на safety signs, отличающиеся от знаков опасности только названием на другом языке http://www.google.com/search?q=safety+signs&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a |
|
link 12.11.2008 9:31 |
с чего вы взяли, что знаки безопасности - это перевод, это нормальный термин, присущий для промышленной безопасности. для информированности почитайте ГОСТы по охране труда, в частности по знакам безопасности. |
И начнется дискуссия, куда пропала техника из сочетания "знаки техники безопасности". :0)) |
You need to be logged in to post in the forum |