Subject: Транскрипция Я английский никогда не учила. Пожалуйста, напишите мне транскрипцию следующих слов (желательно кириллицейOffice Property Scandic Hotel Alcatel-Lucent-Campus |
|
link 11.11.2008 21:25 |
Офис ПрОперти СкЭндик ГоутЕл ЭлкэтЕл ЛУсент КЭмпэс |
a projekt |
|
link 11.11.2008 21:41 |
project = прОджект Благодарствую великодушно, что задали свой вопрос. |
Спасибо большое за помощь! Очень помогли! |
Гоутел, проперти, офис, элкэтел, лусент, кэмпэс, проджект. Мда! Very nice pronunciation!!! |
|
link 12.11.2008 0:37 |
Или так: Афыс ПрАпэрти, ХоутЭл ЭлкэтЭл ЛЮсент КЭмпыс :) А Вы бы как, Командор? Какое у Вас произношение? Ну-ка, явите нам его. |
"Я остановлюсь в гоутеле" - да что вы, махавишну, с таким акцентом вас даже нью-йоркские таксисты не поймут, не говоря уж о других городах мира... :)) |
|
link 12.11.2008 1:24 |
Так там самое главное - ударение, а также украинское Г и всё. Проверено. Правда, украинцы произносят ГотЭль, но всё равно узнаваемо. Таксисты точно поймут. Им и не такое говорят. |
Ну может и поймут... :) Интересно что в Тайланде все гостиницы и магазинчики выдают визитки с обычным текстом на лицевой стороне (название, адрес, телефон и пр.), а на обратной - маленькая карта местонахождения этой гостиницы на Тайском языке. Не доверяют акцентам туристов, и правильно делают :)) |
You need to be logged in to post in the forum |