DictionaryForumContacts

 Smiley:)

link 11.11.2008 16:04 
Subject: field-based analysis???
Уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетания "field-based analysis" и "high-level advocacy" в следующем контексте:

In the most troubled corners of the world, Crisis Group has been the eyes, the ears, and the conscience of the global community. Its mix of field-based analysis, well-reasoned policy recommendations, and high-level advocacy is a winning combination.

Заранее спасибо!

 sledopyt

link 11.11.2008 17:15 
анализ с места событий
правозащитная/пропагандистская/представительская (от контекста) деятельность на высшем уровне (на уровне правительств ? контекст again)

 NC1

link 11.11.2008 19:38 
"field-based analysis" -- это либо "анализ, основанный на информации с мест", либо "анализ, проводимый на местах".

"high-level advocacy" прямо перевести сложно, но смысл можно передать чем-нибудь вроде "прямой диалог с лицами, принимающими решения на самом высоком уровне".

 

You need to be logged in to post in the forum