DictionaryForumContacts

 lirohvost

link 10.11.2008 19:10 
Subject: oxygen storage component auto.
Пожалуйста, помогите перевести - oxygen storage component

Выражение встречается в следующем контексте: oxygen storage components for catalytic converters for automobile exhaust systems

Заранее спасибо!!

 HeneS

link 10.11.2008 19:45 
Это аккумулирующие кислород компоненты (обычно оксиды редких металлов), которые вводятся в состав автомобильного катализатора для запасания и хранения кислорода в переходных окислительных условиях и его высвобождения - в восстановительных.
А можно вопрос?
Это Вы патент переводите? Случайно не для организации, что на Мясницкой базируется?

 lirohvost

link 10.11.2008 20:04 
Спасибо! у меня была такая же версия, теперь есть уверенность))

а это точно, патент, и именно туда))) как вы угадали, мы коллеги?

 HeneS

link 10.11.2008 20:11 
Угу, собратья по маразуму ;)
Я, когда свою работу брал, бросил взгляд вбок - и увидел этот заголовок.

 lirohvost

link 10.11.2008 20:36 
))))))) прикольно, если вам досталось что-то про укладку носков, лежало там такое...

 lirohvost

link 10.11.2008 20:39 
Да, а вот еще - мне как новичку неясно пока, там работа стабильно бывает или на регулярный заработок рассчитывать нельзя??

 HeneS

link 10.11.2008 20:54 
Не, про носки - не мой профиль ;), у меня там образовалась экологичесая ниша - в основном насчет всякого хавчика.
За год, что с ними сотрудничаю, локальных минимумов в заказах было штук два-три. Один из них вот сейчас как раз. А так - загружают исправно, по лету так просто не продыхнуть было.

 lirohvost

link 11.11.2008 7:34 
летом это понятно, все по отпускам, а вот в начале осени было слабо. я химик плюс разное-смежное, автомобили оно конечно не самое то, но что делать, кушать-то хотца)

 HeneS

link 11.11.2008 11:28 
Угу, сам такой. Однако исторически нас, химиков, там образовался некоторый переизбыток, так что единственным вариантом обеспечения постоянной загрузки является подбор какой-нть смежной, не самой попсовой специализации.

 lirohvost

link 11.11.2008 19:12 
да, похоже что так...я вродебы фармацевтику могу...
надо только убедить работодательниц в нашем широком профиле)) а как? брать еще пробные, по другой специальности?

 HeneS

link 11.11.2008 21:38 
Если "вродебы", я б не советовал - в таких патентах, помимо собссно химической части, непременно какая-нть крутая мол.биологическая, иммунологическая, а то и вовсе чисто медицинская терминология замешана. А поверенные в этой специализации - звери, сожрут, как есть сожрут ;)

 lirohvost

link 12.11.2008 10:45 
тут и до поверенных можно не дожить иногда, там где биология)))

 

You need to be logged in to post in the forum