Subject: shopping trolleys Можно ли перевести bumpers как бамперы и tires - как шины, если речь идет o shopping trolleys?
|
tires скорее колеса (ну или уж какая то хитрая многоярусная тележка сложной конструкции )))))) |
Нет, тележка обычная. А в тексте идет swivelling castors with grey rubber tires (т. е. колеса уже упомянуты). Так что либо шины, либо покрышки. А вообще я думаю можь написать колеса с резиной серого цвета? |
обойдите - на резиновом ходу 8))) sounds quite engineering 8))) |
Слушайте, сам не ожидал - загуглил "на резиновом ходу" - масса гуглей для малогабаритных шутковин ролики на резиновом ходу |
Это такое устойчивое выражение есть? А как же цвет этих шин? Нужно указать что они серые. |
Отбойники и шины - вполне подходит. |
Ну вот - как всегда 10-4 лаконично "прикрыл" всю лирику)))) |
You need to be logged in to post in the forum |