Subject: per common decision Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Подскажите: "по общему решению", правильно я понимаю? |
Спасибо, только вот Ваша ссылка мне не совсем понятна - это ошибка или прикол? :) |
Ошибка, конечно, две последние буквы не скопировались, там per, а не p. "экон., лат.: с помощью; в соответствии с; на основании |
You need to be logged in to post in the forum |