DictionaryForumContacts

 equalizer

link 1.11.2008 6:13 
Subject: SFC saving fuel tech.
Помогите, пожалуйста, перевести это сочетание..

Контекст:
Approval of SFC saving fuel.

просто перечисляется в списке всех изобретений+их статусов в профайле компании.

SFC - может это какое-то приспособление? а как расшифровать?

Спасибо заранее!

 Karabas

link 1.11.2008 6:47 
А SFC как "удельный расход топлива" не подойдёт?

 equalizer

link 1.11.2008 7:53 
Как единственная расшифровка, близкая к теме fuel, вроде должна, но здесь должно быть какое-то изобретение - система, оборудование, способ, технология.

Я вот думаю, может это специальное топливо, которое расходуется по минимуму? Какое-нибудь суперэкономное топливо с удельным расходом? А вообще пока только бред...

 equalizer

link 1.11.2008 16:30 
Посмотрите, пожалуйста. Может у кого возникли какие идеи?

 

You need to be logged in to post in the forum