Subject: нужно красиво высказаться (по-русски) - помогите! Суть в том, что рекламируется новая линейка средств по уходу за телом (состоит из 7 средств). И вот идет предложение, которое загнало меня в тупик:The line's seven unique products compose a fascinating hydrotherapeutic experience providing the skin with invigorating tonification, wellness, protection and revitalization. собственно, в тупик загнало не все предложение, а конкретно "a fascinating hydrotherapeutic experience". Помогите, пожалуйста. У кого какие мысли? |
смысл - если купить всю линейку, то результат будет как после отдыха в спа |
consider: Совокупный эффект от семи уникальных видов продукции, предлагаемой в ассортименте, заключается в божественных ощущениях от целительного действия на основе гидротерапии, от которого кожа тонизируются живой энергией, становится здоровой, приобретает защищенность и восстанавливает свою жизненную силу. |
Семь уникальных продуктов этой линии в своей совокупности оказывают потрясающий целебный эффект, тонизируя кожу, защищая, восстанавливая и оздоровляя кожу. или Семь уникальных средств для ухода за кожей, входящих в эту линию, в своей совокупности оказывают лечебное гидротерапевтическое воздействие на кожу, тонизируя , защищая, восстанавливая и оздоровляя ее. |
поправочка: в первом варианте в конце нужно ЕЕ вместо КОЖУ |
спасибо всем |
You need to be logged in to post in the forum |