DictionaryForumContacts

 alyonushka23

link 30.10.2008 10:12 
Subject: Please help!
Пожалуйста, помогите перевести следующее предложение:
XXX Ltd therefore cannot be held responsible for any contractor or client specifications which are not already in our possession at the time of quotation but which might be deemed to apply retrospectively.

Данное предложение встречается в следующем контексте:
Please note that the drying system within XXX's supply would be designed, wherever possible, in line with best current engineering practices. It should, however, be taken into consideration that certain design criteria are required inevitably to be based to a degree on some subjective judgement. XXX Ltd therefore cannot be held responsible for any contractor or client specifications which are not already in our possession at the time of quotation but which might be deemed to apply retrospectively.

Заранее спасибо

 loner

link 30.10.2008 10:26 
consider:
В этой связи компания XXX Ltd не несет ответственность за соответствие каких-либо технических условий подрядчика или заказчика, которые на момент формирования ценового предложения не находятся в распоряжении нашей компании, но могу иметь обратное действие

 axpamen

link 30.10.2008 12:19 
2loner
Скажите, Вы не устали за других работу делать? Пусть варианты выкладывают. Понимаю, проще самому написать, чем чужой править, НО - это аскеру полезней, раз; отвечателю - опыт редактирования и терпимости, два.

 

You need to be logged in to post in the forum