DictionaryForumContacts

 dima_agro

link 30.10.2008 7:03 
Subject: Цитата Лао Цзы
Добрый день! Помогите пожалуйста подобрать эквивалент цитаты на английском языке. На разных сайтах, где приводятся цитаты Лао Цзы на английском языке, я эквивалент не подобрал.

Сама цитата:
"Когда человек разъял мир на части, он перестал понимать действие законов не только божеских, но и человеческих"

 standby

link 30.10.2008 8:07 
по смыслу это примерно соответствует главам 18, 38 и 55 (см. ниже один из вариантов - компилятивный - перевода). странный русский перевод - имхо, новодел/интерпретация неспециалиста

***
18. Hypocrisy
When the Way is forgotten
Duty and justice appear;
Then knowledge and wisdom are born
Along with hypocrisy.

When harmonious relationships dissolve
Then respect and devotion arise;
When a nation falls to chaos
Then loyalty and patriotism are born.

***
When the Way is lost, there remains harmony;
When harmony is lost, there remains love;
When love is lost, there remains justice;
But when justice is lost, there remains ritual.

Ritual is the end of compassion and honesty,
The beginning of confusion;
Belief is a colourful hope or fear,
The beginning of folly.
***

But knowing harmony creates abstraction,
And following abstraction creates ritual.
Exceeding nature creates calamity,
And controlling nature creates violence.
***

 dima_agro

link 30.10.2008 8:20 
Спасибо! попробуем выкрутить. Что касается русского исходника, то я забивал его в гугл (после того как несколько часов не мог найти английский эквивалент), две ссылки (может, этого действительно мало, но тем не менее), я нашел:
1. http://pryazhnikov.wordpress.com/2008/01/13/essay-on-morals/
2.http://www.empatika.com/blog/sistemnoe_mishlenie_osnovnie_opredeleniya

т.е. я просто сделал для себя вывод, что таким переводом пользуются. В любом случае - Спасибо еще раз!

 standby

link 30.10.2008 9:28 
яндекс дал на эту цитату шесть ссылок, в том числе с какого-то "Клуба работников милиции". Был поражен. ;=)

 october

link 30.10.2008 9:46 
standby
поражение чисто виртуальное
такое же, как и возможность читать словеса некоего october, который, в общем-то, никакой и не october
это так же виртуально, как и словеса некоего никогда не существующего Лао Цзы, которого, тем не менее, цитируют и даже пишут диссертации по нему

 standby

link 30.10.2008 10:43 
)) канешна... и слова, слова...

There is a mystery,
Beneath abstraction,
Silent, depthless,
Alone, unchanging,
Ubiquitous and liquid,
The mother of nature.

 

You need to be logged in to post in the forum