DictionaryForumContacts

 zhanna

link 1.12.2003 7:01 
Subject: посвящение в гимназисты
Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать "посвящение в гимназисты". Спасибо.

 Alexis

link 1.12.2003 9:07 
Посвящение в студенты (ВУЗ) - matriculation ceremony
Посвящение в гимназисты - admission ceremony (гимназия = средняя школа, так?)

 poorthing

link 1.12.2003 9:53 
ИМХО, "initiation", хотя тут есть и дополнительные connotations

 Alexis

link 1.12.2003 10:42 
"Я Вам умоляю" (с), только не initiation :-). Однозначно поймут неправильно. Торжественная церемония посвящения в гимназисты - это несколько другое. Кстати, американцы используют "matriculation ceremony" для старших классов (high school), так что можно воспользоваться и для гимназии, если admission ceremony не нравится - high school matriculation. А с gymnasium - поосторожнее. В англоязычных странах это, как правило, означает спортзал/фитнесс-центр.

 zhanna

link 1.12.2003 11:36 
Большое спасибо за помощь. Было ощущение, что initiation - не самое подходящее для этого выражения слово.

 

You need to be logged in to post in the forum