Subject: Tactile warning of danger Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в тексте паспорта безопасности вещества. Встречается в следующем контексте: Particular provisions: - Tactile warning of danger - .... Возможно ли перевести как "Осязаемое предупреждение об опасности"?? Заранее спасибо |
nephew, спасибо. Я чувствовала, что ты поможешь. |
You need to be logged in to post in the forum |