Subject: you are gonna end up a rumor in this town Пожалуйста, помогите перевести.Ты собираешься покончить со слухами в городе you are gonna end up a rumor in this town |
в результате оказаться (где-либо, кем-либо, в какой-либо ситуации) |
|
link 23.10.2008 14:11 |
В зависимости от сами-знаете-чего. О тебе потом в этом городе легенды складывать будут, как вариант |
вряд ли легенды, скорее "трепать твое имя на каждом углу" |
офф: "мой папа был городской пьяница. "Ничего страшного", - скажете вы, да только дело-то было в Нью-Йорке" (кажется, Дороти Паркер) |
|
link 23.10.2008 16:30 |
Оказаться мишенью для слухов. Только стиль пониже надо сделать. |
В конце концов про тебя будут ТАКОЕ болтать в городе!!! |
You need to be logged in to post in the forum |