Subject: Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем. Помогите перевести."Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем" Спасибо |
The enterprises of the industries we co-operate with. |
Дайте все предложение. |
Нет предложения. Это брошюра. Заголовок - "Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем", дальше идет перечисление. Предыдущий вариант мне тоже в голову пришел, но как-то получается, что с отраслями сотрудничаем, а надо именно с предприятиями. Спасибо. |
Из того, что написано по-русски, следует, что сотрудничество ведется именно с различными отраслями (что сомнительно). Ознакомьтесь с содержанием брошюрки и решите - что там на самом деле. |
Так предприятия, наверное, можно вообще убрать, т.е. сделать "отрасли с которыми мы сотрудничаем" (мне кажется, это и так предполагает, что речь идет о предприятиях отраслей) collaborating industries |
Дальше идет перечисление отраслей, но сотрудничаем-то мы с компаниями, которые принадлежат этим отраслям. Отсюда и оборот "....с предприятиями которых (отраслей)...". Но, наверное, Ириша, Вы правы. Спасибо. |
А разве можно сотрудничать с отраслью? |
The areas (or industries, perhaps) where we have partners |
You need to be logged in to post in the forum |