DictionaryForumContacts

 Janny

link 11.04.2005 11:47 
Subject: Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем.
Помогите перевести.

"Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем"
Интересует грамматика.

Спасибо

 kintorov

link 11.04.2005 11:52 
The enterprises of the industries we co-operate with.

 Irisha

link 11.04.2005 11:53 
Дайте все предложение.

 Janny

link 11.04.2005 11:55 
Нет предложения. Это брошюра. Заголовок - "Отрасли, с предприятиями которых мы сотрудничаем", дальше идет перечисление.

Предыдущий вариант мне тоже в голову пришел, но как-то получается, что с отраслями сотрудничаем, а надо именно с предприятиями.

Спасибо.

 10-4

link 11.04.2005 12:01 
Из того, что написано по-русски, следует, что сотрудничество ведется именно с различными отраслями (что сомнительно). Ознакомьтесь с содержанием брошюрки и решите - что там на самом деле.

 Irisha

link 11.04.2005 12:02 
Так предприятия, наверное, можно вообще убрать, т.е. сделать "отрасли с которыми мы сотрудничаем" (мне кажется, это и так предполагает, что речь идет о предприятиях отраслей) collaborating industries

 Janny

link 11.04.2005 12:06 
Дальше идет перечисление отраслей, но сотрудничаем-то мы с компаниями, которые принадлежат этим отраслям. Отсюда и оборот "....с предприятиями которых (отраслей)...". Но, наверное, Ириша, Вы правы. Спасибо.

 kintorov

link 11.04.2005 12:13 
А разве можно сотрудничать с отраслью?

 Romeo

link 11.04.2005 12:36 
The areas (or industries, perhaps) where we have partners

 

You need to be logged in to post in the forum