DictionaryForumContacts

 Floy

link 21.10.2008 15:38 
Subject: Now, as far as getting the weapon up on that roof over there, i have dealt with that problem without using any winches.
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 DpoH

link 21.10.2008 15:47 
все же слова самые простейшие, в чем вопрос?

 Floy

link 21.10.2008 15:52 
как только я затащу оружие на крышу, я смогу справится с этой проблемой без всякой лебедки.
??...

 DpoH

link 21.10.2008 15:56 
А теперь, насчёт подъема орудия вон на ту крышу,...

а дальше смотрите, идет dealt - это прошедшее время.

 Floy

link 21.10.2008 15:59 
я имел дело с этой проблемой, без всякой лебедки??? (что-то не то)((((

 d.

link 21.10.2008 16:02 
.. я и без winch затаскивал эту штуку на крышу

 DpoH

link 21.10.2008 16:02 
балин! в словаре же всё есть
deal with = бизн. .... справляться с;

 Floy

link 21.10.2008 16:05 
А теперь, насчёт подъема орудия вон на ту крышу, я смого справится с этим без всякой лебедки.

 DpoH

link 21.10.2008 16:09 
Floy, я сейчас начну рвать на голове оставшиеся волосы)))
смоГ справитЬся

 Floy

link 21.10.2008 16:15 
прости, просто иногда на клавиши не попадаю. %-(

 SirReal moderator

link 21.10.2008 16:20 
DpoH, не забудьте потом раздобыть фильм с этим переводом. Веселье будут обеспечено.

 Floy

link 21.10.2008 16:24 
это не фильм!

 lisulya

link 21.10.2008 16:39 
DpoH, как там оставшиеся волосы? )))

 SirReal moderator

link 21.10.2008 16:45 
О как! А что же?
13 числа еще был фильм.

 Floy

link 21.10.2008 17:17 
Вы всегда подкалываете людей?
Если вам так интересно, я учусь в институте и получаю определенные задания, для перевода, когда что-то вызывает трудность спрашиваю, но именно от Вас слышу только издевки! Просто, думаю если не хотите помогать или отвечать, просто не пишите.

 SirReal moderator

link 21.10.2008 18:07 
А сложно было сразу сказать?
Здесь студентов много, ничего зазорного.

 lisulya

link 21.10.2008 18:16 
Флой, если не секрет, в каком институте и на каком факультете?
И все ли в порядке с головой у Вашего преподавателя английского? Для студентов такие тексты трудноваты ИМХО.

 SirReal moderator

link 21.10.2008 18:21 
И еще, Floy.
Я что-то за 20+ вопросов от Вас ни видел ни одного спасибо. Только полную неграмотность в английском (допустим, Вы студент) и в русском (что хуже). Не совсем понятно, что Вы ожидаете.
P.S. Спасибо не мне, а тем, кто помогает.

 

You need to be logged in to post in the forum