DictionaryForumContacts

 Katena

link 18.10.2008 14:56 
Subject: interest-related dividend, налоги США
Дивиденты от участия в акционерном капитале?.. или есть специфический термин при налогооблажении доходов РЕГУЛИРУЕМЫХ ИНВЕСТИЦИОННЫХ КОМПАНИЙ?

the term “interest-related dividend” means any dividend (or part thereof) which is designated by the regulated investment company as an interest-related dividend in a written notice mailed to its shareholders not later than 60 days after the close of its taxable year. If the aggregate amount so designated with respect to a taxable year of the company (including amounts so designated with respect to dividends paid after the close of the taxable year described in section 855) is greater than the qualified net interest income of the company for such taxable year, the portion of each distribution which shall be an interest-related dividend shall be only that portion of the amounts so designated which such qualified net interest income bears to the aggregate amount so designated. Such term shall not include any dividend with respect to any taxable year of the company beginning after December 31, 2007.
СПАСИБО!

 NC1

link 18.10.2008 16:58 
Давайте я попробую объяснить, а над переводом подумаем вместе...

В США существует разница в налогообложении "простого дохода" (ordinary income, который включает среди прочего и доход от процентов и дивидендов) и выгод, полученных от купли-продажи активов (capital gains). (Более того, есть разница между short-term capital gains и long-term capital gains, но речь сейчас не о ней.)

Сответственно, когда инвестиционная компания выплачивает своим инвесторам дивиденды, она может обозначить их для целей налогообложения как interest-related dividends или short-term capital gain dividends. В зависимости от того, как эти дивиденды обозначены (а также от того, кому они выплачиваются -- резиденту или нерезиденту), у инвестиционной компании могут возникать (или не возникать) обязательства по удержанию подоходного налога...

Если мне не изменяет мой склероз, все это безобразие расписано в разделе 871(k) Кодекса внутренних доходов США, а ситуация, когда получатель дивидендов -- иностранная корпорация, в разделе 881(e).

 Katena

link 19.10.2008 12:14 
всё правильно, у меня как раз short-term capital gains тоже присутствуют... я начиталась уже этого Кодекса, и, как говорится, истина где-то рядом, но вопрос перевода для меня по-прежнему остаётся открытым...

 NC1

link 22.10.2008 6:10 
Предлагаю кальки: "дивиденды, связанные с полученными процентами" и "дивиденды, связанные с краткосрочным приростом капитала".

 

You need to be logged in to post in the forum