Subject: article 12/ter Коллеги, что может означать сокращение ter в сл. фразе: "conform to article 12/ter of the Code of Company Law"? Речь идет о голландском праве...
|
|
link 28.11.2003 8:49 |
2snacky: Поиск в Гугле "12/ter" дал, как всегда, много всякого... Открыв одну из ссылок (французскую, кажись), скопировал одну из фраз и перевел ее с помощью альтавистовской BabelFish Translation с французского на аглицкий. Вот, что получилось: Оригинал: Перевод: Вроде, похоже... |
many thanks! Я во французском не силен, а документ происходит из Бельгии, кажись, и первоначальный вариант был не на английском. Так что вроде это то, что нужно... |
|
link 28.11.2003 9:08 |
Дык, я в нем вообще ни ферштейн. Это всё Рыба Вавилонская. С нее и спрос... |
|
link 30.06.2008 10:27 |
Лучше поздно, чем никогда. Почему-то никто не сказал, что 'ter' - это 'tertiary', т.е. третий, третичный и т.п. Только рыбка почему-то перевела как 'B', т.е. второй буквой английского алфавита. А правильно ли это??? |
You need to be logged in to post in the forum |