DictionaryForumContacts

 Floy

link 13.10.2008 15:50 
Subject: красивый перевод. cinema
- I have seen you with some great women before and never seems to be there with any of them.
- I am not the one walking around with a divorce under my belt.
- That was a shitty thing to say.

 lisulya

link 13.10.2008 15:54 
первое предложение проверьте пожалуйста еще раз

 Floy

link 13.10.2008 15:57 
все правельно!

 lisulya

link 13.10.2008 17:20 
вот еще бы сам фильм посмотреть :)

первое предложение грамматически не правильно

видимо они хотели сказать типа

I have seen you with some great women before and YOU NEVER SEEM to be there with any of them.

 Floy

link 13.10.2008 17:30 
Да да я уже разобралась.... все отлично....
теперь вот тут не пойму..
As a high school quarterback you broke every record they ever had untill senior year when you QUIT COLD TURKEY and dropped out of school.

 SirReal moderator

link 13.10.2008 17:51 
Да я уже понял, что немного.
Интересно сколько, а главное, зачем Вы за это беретесь...

 Floy

link 13.10.2008 18:16 
интересно и язык практикую....

 SirReal moderator

link 13.10.2008 18:31 
Я почему спрашиваю-то? Ведь это реальные люди потом смотреть будут.

Конечно, Вы можете сказать, что это проблема Вашего работодателя... Он несет ответственность за качество конечного продукта.

Но мне почему-то кажется, что и исполнитель тоже, в какой-то мере, разделяет эту ответственность. В своей работе я, во всяком случае, сталкиваюсь именно с таким подходом, и практикую его же.

Вот.

 lisulya

link 13.10.2008 18:34 
мне тоже интересно -- что за фильм-то?

QUIT COLD TURKEY -- внезапно бросил (играть в футбол)

 Aiduza

link 13.10.2008 18:43 
И все же, даже в этом варианте:

I have seen you with some great women before and YOU NEVER SEEM to be there with any of them.

В чем смысл подобного заявления? Вижу я его, значит, с интересными женщинами, но создается впечатление, что его с ними нет?

 lisulya

link 13.10.2008 18:58 
кажется SirReal прав...

а что за кино-то? или секрет?

ну а смысл предложения в том, что хоть его и видели с интересными женщинами, создается впечатление, что у него с ним нет тесных отношений

То есть он "физически" с ними, но не эмоционально

 nephew

link 13.10.2008 20:08 
обличают, мораль читают... при этом никто не видел переводов Floy :))

 SirReal moderator

link 13.10.2008 20:12 
Переводы фильмов обычно слышат.
Купив диск.

 lisulya

link 13.10.2008 20:22 
а чего нам их видеть? по тому, какие вопросы задаются и так можно понять что к чему :)

 

You need to be logged in to post in the forum