DictionaryForumContacts

 Remi

link 13.10.2008 14:53 
Subject: "Architectural disarray" med.
Помогите, пожалуйта, как можно перевести фразу "Architectural disarray", когда речь идет о расположении клеток при патологии. "Архитектурный беспорядок" как-то не очень...

Thank you so much in advance.

 lisulya

link 13.10.2008 14:58 
может какой-нить "упорядоченный беспорядок"?

 GhostLibrarian

link 13.10.2008 16:25 
нарушение архитектуры ткани??

 Mirai

link 13.10.2008 16:27 
По-медицински это звучит "нарушение стратификации слоев" клеток в ткани...

 

You need to be logged in to post in the forum