Subject: ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ФЛАГА МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД, КОТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО Пожалуйста, помогите перевести.ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ФЛАГА МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД, КОТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО Выражение встречается в следующем контексте: Это собственно название завода. Заранее спасибо |
Вар: Order-of-Red-Labor-Banner Boiling Machine-building Plant. Boiler Building |
Boiler Building=Здание котельной? лучше таки Boiler production |
You need to be logged in to post in the forum |