|
link 9.10.2008 6:13 |
Subject: попасть под напряжение Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: попасть под напряжение Заранее спасибо |
а скажите, цветочек, какой глубинный смысл вложен в данный "контекст"? |
Option: come in contact with 'live' [electrical] conenctions/wires/wiring/equipment. etc. |
|
link 9.10.2008 6:39 |
Никакого глубинного смысла, все просто. foxtrot, Гран МерсибоВам за помощь |
поверьте, не всё так просто. Это может быть напряжение сжатия или, напимер, статическое напряжение, попать под него может и человек и деталь. Исходя из этого, перевод будет АБСОЛЮТНО разным. |
You need to be logged in to post in the forum |