|
link 8.10.2008 1:30 |
Subject: человек, который посещает тренажерный зал Пожалуйста, подскажите, как по-английски (или хоть по-русски!) называется человек, который посещает тренажерный зал. Понимаю, что глупый вопрос, но у меня просто какой-то ступор. Это ведь не спортсмен? Есть такой английский термин - worker outer, но я не уверена, что он подходит.Заранее спасибо. |
В американских спортзалах приняты термины client (особенно если человек занимается с тренером один на один) и member (многие спортзалы используют клубный жаргон). |
|
link 8.10.2008 1:47 |
Спасибо за ответ. К сожалению, в данном случае это не подходит: из термина должно быть ясно, что он относится именно к человеку, который непрофессионально занимается спортом. Оригинал у меня на латышском, и в латышском такой термин есть :( |
а коннотация негативная? тогда fitness freak :)) |
|
link 8.10.2008 4:16 |
Мне на ум тоже пришли только client и member, существующие, кстати, и в русских клубах =)))... может, где-нить в начале сделать оговорку - типа, "относится именно к человеку, который непрофессионально занимается спортом и блаблабла, hereinafter "member"?? |
|
link 8.10.2008 4:29 |
& non-pro |
может быть Amateur |
a regular gym visitor |
or a gym regular workoutaholic |
Меняй стиль предложения, чтобы эту фразу написать как "одно из увлечений". Ни по-русски, ни по-аглицки ты так не обзовешь одним словом. Только если уходить в неформальную сторону (см. выше) Я сам хожу постоянно, но никогда не слышал какого-то термина. Всегда при общении с носителями говорю, что "I work out 3 times a week"... |
|
link 8.10.2008 7:15 |
gym goers |
+ gym rat (informal) |
Поверьте все эти gym goers (rats, freaks etc.) не передают требуемый смысл. И звучат либо коряво, либо с завышенным уровнем значения. |
You need to be logged in to post in the forum |