DictionaryForumContacts

 Seredina Sboku

link 7.10.2008 23:46 
Subject: strategic investments clearance law
Уважаемые коллеги!
сразу прошу прощение за отсутствие контекста )
Предложите, пжта, варианты - а то все слова ясны, а смысл недостижим (((
Спасибо!

 Alex Nord

link 8.10.2008 0:33 
имхо
утверждение/одобрение стратегических/основных инвестиций

 NC1

link 8.10.2008 0:33 
Все зависит от того, кто этот clearance проводит. Если верховные вожди самой компании-инвестора, то это "утверждение стратегических инвестиций". Если регулирующие органы, то это "согласование стратегических инвестиций с регулирующими органами". Если юристы, то это "проверка юридической чистоты стратегических инвестиций".

 Seredina Sboku

link 8.10.2008 0:39 
хе ) такое впечатление, что "этот clearance" переводят все, кому не лень =)

2 Alex Nord & NC1 - спасибо. Смысл достигнут =)

 

You need to be logged in to post in the forum