DictionaryForumContacts

 Catherina_Graf

link 7.10.2008 19:00 
Subject: confound the cat
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Это пример Subjunctive Mood, в контексте Swearing and threats, глагол confound скорее всего взят в устаревшем значении "проклинать"

Заранее спасибо

 ufobait

link 7.10.2008 19:08 
http://www.keneto.ca/image001/
улыбнуло :)
может "напугать" или "ошарашить"?

 OVSjanka

link 7.10.2008 20:08 
По-моему, это восклицание "Черт побери!" Встречала в таком смысле.

 Дакота

link 7.10.2008 21:11 
"проклятый кот", "чертов кот"???

 october

link 8.10.2008 6:32 

 

You need to be logged in to post in the forum