DictionaryForumContacts

 Tanitta

link 7.10.2008 11:11 
Subject: Анализ удовлетворенности Клиента. А что еще можете предложить?
Review of customer satisfaction в оригинале.
Мне мой перевод почему то не нравится, думаю, нужно как-то его изменить чтобы более нейтрально, что ли, звучал.
Можно просто добавить "Анализ удовлетворенности Клиента готовым изделием", но данное достаточно громоздко.

М.б. у вас имеется в запасе более подходящая фразочка?

 foxtrot

link 7.10.2008 11:16 
вариант:
Анализ оценки Заказчиком качества (услуг/работ)

 Tanitta

link 7.10.2008 11:19 
Боюсь, что Вашему варианту ближе другой пункт: Feedback results

 10-4

link 7.10.2008 11:20 
Могут быть очень разные варианты:
Анализ работы с заказчиками
Анализ исполнения обязательств
Анализ возврата долгов

 J_J

link 7.10.2008 12:56 
В стандартах по системе качества называется "Оценка удовлетворенности потребителя".

 october

link 7.10.2008 13:06 
J_J +1
Технология оценки удовлетворенности потребителей.
Цель:
Оценка удовлетворенности потребителей
Применимость:
Технология оценки удовлетворенности потребителей может использоваться как самостоятельно, так и как часть более обширного исследования, касающегося потребления продуктов или услуг.

 Orava

link 7.10.2008 13:35 
"Применимость:
Технология оценки удовлетворенности потребителей может использоваться как самостоятельно, так и как часть более обширного исследования, касающегося потребления продуктов или услуг." - sounds rather awkward translation from English.

 

You need to be logged in to post in the forum