DictionaryForumContacts

 theworldismine

link 2.10.2008 21:06 
Subject: Japanese economy
Пожалуйста, помогите перевести.Japanese consumers have simply not been purchasing many of the high-ticket items-particularly automobiles and appliances - in sufficient volume to keep Japan's economy moving at the higher rate business would like to achieve.

Выражение встречается в следующем контексте:Japanese consumers have simply not been purchasing many of the high-ticket items-particularly automobiles and appliances - in sufficient volume to keep Japan's economy moving at the higher rate business would like to achieve.
вариант: Чтобы сохранить стабильность экономики, японские потребители попросту не приобретали крупногобаритные товары, в особенности автомобили и бытовую технику в достаточно больших количествах (?...)

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 2.10.2008 21:19 
Нет, совсем даже наоборот!

 mahavishnu

link 2.10.2008 21:21 
to keep Japan's economy moving at the higher rate business would like to achieve. - нужно наоборот много и дорогих вещей покупать, а они этого не делали.

 mahavishnu

link 2.10.2008 21:21 
Небось японцы такое написали.

 theworldismine

link 2.10.2008 21:22 
thank you very much!

 theworldismine

link 2.10.2008 21:24 
не знаю кто написал честно говоря (может сами русские в каких-нить книжках по частному переводу), но переводить приходится нам!

 theworldismine

link 2.10.2008 21:28 
но все равно мне это предложение не совсем понятно.

 mahavishnu

link 2.10.2008 21:28 
Japanese consumers have simply not been purchasing many of the high-ticket items-particularly automobiles and appliances - in sufficient volume to keep Japan's economy moving at the higher rate business would like to achieve.
Японские потребители попросту не покупали в достаточном количестве дорогостоящие товары [ ... ], что явилось бы залогом успешного развития экономики Японии...

 mahavishnu

link 2.10.2008 21:30 
... а тот факт, что они всё-таки не покупали этого (не крутились большие деньги в экономике) она (экономика) не развивалась более высокоими темпами.

 theworldismine

link 2.10.2008 21:33 
вот!Это здорово прям подходит!Теперь смысл ясен!Да какой там смысл!?Спасибо огромное!

 october

link 3.10.2008 8:45 
перевод, который надо еще и растолковывать, это перевод?

 theworldismine

link 16.10.2008 22:57 
конечно перевод!

 

You need to be logged in to post in the forum