DictionaryForumContacts

 odin-boy24

link 7.04.2005 10:41 
Subject: wide conversion lens
Это объектив для фотоаппарата. а как правильно по русски то сказать - смысл понимаю, а сказать не могу

 Yorick

link 7.04.2005 10:50 
широкоугольная конверсионная линза

 enrustra

link 7.04.2005 10:59 
широкоугольный объектив

 Yorick

link 7.04.2005 11:05 
2enrustra
Скорее это - насадка на объектив.

 enrustra

link 7.04.2005 11:15 
2 Yorick
Честно говоря, я не фотолюбитель - могу, конечно фотографировать, проявлять и печатать, но не более того. Поэтому спорить не могу. Знаю только, что есть широкоугольные объективы, но если есть насадки, делающие обычный объектив широкоугольным, тогда это будет широкоугольная насадка (если это рекламный или общеописательный текст, то я бы не стал вводить в название слова типа "конверсионный").

 10-4

link 7.04.2005 11:55 
Без контекста тут не решить. М.б. и переходник с линзой, изменяющий фокусное расстояние. Wide conversion - м.б. и широкий диапазон изменений, не обязательно "широкоугольный". Дело в том, что широкоугольные объективы имеют короткий фокус и специальную геометрию, так что переходник тут вроде никак не поможет, а "насадка на объектив" - тем более. (ИМХО)

 

You need to be logged in to post in the forum