Subject: time waiver law Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Ув. Marina 21, By no means is my intent to lecture you, but it seems that you are just getting started in translation and a peace of friendly advice would not hurt. It's not for nothing that the form for posting a question contains this sentence " для получения более точных ответов указывайте контекст - целиком исходное предложение или абзац " You'd be surprised how that would increase your chances of getting the answer you seek... |
You need to be logged in to post in the forum |